Monday, 6 August 2012
ျဗိတိသ် အသံထြက္ နား ခက္ခက္
အဂၤလန္နိင္ငံဟာ နယူးေယာက္ ျပည္နယ္ထက္ငယ္လွပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အသံထြက္ ေတြက အမ်ိဳး ေပါင္း ေသာင္းေျခာက္ေထာင္ျဖစ္ေနပါတယ္။ တရြာ တသံ ျဖစ္ေနတယ္။
အဂၤလိပ္စာကိုု စတင္ေလ့လာတဲ့ကေလးေတြအတြက္ စိတ္ဓါတ္က်စရာျဖစ္ေစနိင္ပါတယ္။ စိတ္ဓါတ္မက်ဖိုု ့တိုုက္တြန္းပါရေစ။
သင့္အားနည္းခ်က္မဟုုတ္ပါဘူး။ သူတိုု ့အားနည္းခ်က္ပါ။ ရြာစြဲ ေဒသစြဲ ေၾကာင့္အသံမ်ိဳးစံုု ၀ဲ ေနၾကျခင္းျဖစ္တယ္။
ဒီအသံထြက္ေတြထဲမွာ နား၀င္လြယ္တဲ့ အေမရိကန္ အသံထြက္ကိုုလဲ ဒီကေလးက ထြက္ျပထားပါတယ္။
အေမရိကန္ မွာလဲ အသံထြက္ ေတြ ကြဲျပားမႈရိွေနတယ္။ တက္စ္တိုု ့ ဗာဂ်ီးနီးယားတိုု ့မွာ ေလသံမတူၾကပါ။
အေနၾကာလာရင္ေတာ့ ဘယ္ျပည္နယ္က သူရဲ့အသံလဲ ဆိုုတာသိသာလာပါတယ္။ အဂၤလိ္ပ္ေတြေလာက္ေတာ့မဆိုုး၀ါးလွပါဘူး။
ဒါျဖင့္ရင္ ျမန္မာ ျပည္မွာေရာ ။ ျမန္မာ ျပည္မွာ ထား၀ယ္နဲ့ရခိုုင္ေတြေျပာတဲ့ အသံထြက္ဟာ အေတာ္ေလးေတာ့ နားေထာင္ရသူကိုု
ေခ်ြး ျပန္ ေစပါတယ္။
၈၈ ေနာက္ပိုုင္း လူငယ္ေတြရဲ ့ ျမန္မာ စကားေျပာပံုု အသံထြက္ေျပာင္းလာတာကိုု သတိျပဳမိပါတယ္။ အသံထြက္ေတြ ေျပာင္းလဲ
ေနပံုုကိုု ဗဟုုသုုတအျဖစ္တင္ျပျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
at
13:06
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
2 comments :
I m agree with ko moe thee this time. I am working together with many nationalities in a tiny country. The most difficult to catch up is by those from UK, Scotland and Australia. Especially we all don't get what they are talking about during their conversation between their countrymen..:((
I am agree with ko moe thee.. i m currently working with many nationalities in a tiny country. The most difficult to catch up is by those from UK, AUSTRALIA n SCOTLAND.
Post a Comment